首页 |  分期浏览本刊特稿经典回放小说散文随笔诗歌文学动态特别推荐文化自由谈社会经纬文学评论语言学方家要述征稿启事作家素描实力散文家学院派论坛艺苑春秋网络支持版权声明访客留言会员中心

【山东文学·作品搜索】

山东文学友情提示:合理安排时间,享受健康阅读

常务副社长:陈全胜

副主编(执行):许  晨

执行副主编:刘荣玉/张振民

经典回放
·
本刊特稿
联系我们

 

网址:www.sdwenxue.cn

网络支持:

www.wanfangdata.com.cn

www.qikan.com

www.qikan.com.cn

 

版权声明
主办:山东省作家协会
编辑出版:山东文学社
本刊代号:24—3
国内统一刊号:CN37-1032/I
国际标准刊号:ISSN0257-5817
广告许可证:鲁工商广字3700004000059
标题调用
网络电话
去搜
自助建站
网吧联盟
信息吧
网吧联盟
首页> 学院派论坛   << 返回


外教在跨文化教学中的教学效果的实证研究 - 山东文学
外教在跨文化教学中的教学效果的实证研究
作者:□马婧雯    更新时间:2010-6-19    【字体:

 

 

 

摘 要:通过选取上海某大学20名外教为对象所作的实证研究,对其教学的观察和为期半年的跟踪调查,采用听课、问卷调查和案例分析相结合的方法,总结其授课特点,遇到的困难,中国学生的需求及对统一大纲解读差异的矛盾,窥探来自不同文化背景的外教在与中国学生沟通过程中的问题,并着重分析问题产生的原因---对跨文化教学中的文化障碍的不同解读。跨文化交际中所需的交际策略和调适,会为高校外教、外教的管理者以及学生如何与外教沟通提供借鉴,从而更好地促进外语教学工作。

关键词:实证研究  跨文化教学  文化障碍  交际策略  调适

 

一、引言

随着国际化程度的不断提高,跨文化交流变得日益频繁。我们正处于一个文化交融的时代,打破文化界限的交流和沟通已成为必须。在文化教育领域,各高校为了提高自身的竞争力,也纷纷采取各种有效措施,最典型的莫过于聘用外教授课,让学生面对面地与外国人交流,学习。

聘请外教授课在一定程度上提高了学生的外语交流能力,取得了不小的成效;但是,在跨文化的大背景下,外教授课的真正优势在哪里?教学过程中又存在哪些问题?这些都是值得思考的问题。本文通过访谈和问卷调查的形式对外教和本科生进行调查,发现其中的问题,并分析了这些问题产生的原因。

二、调查样本、方法、目的

本文以上海某大学20名外教为实证研究,同时对来自18个学院的本科生进行随机抽样式的问卷调查。对来自不同国家的外教的了解是通过与他们当面交流,座谈的形式进行的;与此同时,不间断地亲自听课,总结其上课的特点,发现教学中的困难等。

本次调查的对象分为两大部分。一是针对上海某大学的20名外籍教师(主要来自欧美国家),采用的调查方法是面对面的交流和座谈,同时对有代表性的外教进行跟踪调查,坚持和学生一起听课,在实际课堂教学中获得第一手的资料。在听课的同时,感受外教上课的氛围,总结其上课的特点,发现教学过程中遇到的困难,以及他们对教学大纲的解读差异之处。二是所选对象是大学的2009级本科生。学生主要生源地是上海,专业不限,共涉及18个学院。对这些本科生的调查采用的是随机抽取,不记名的方式进行问卷调查。共设问卷100份,回收的有效问卷86份。问题涉及对外教的教学方法,教学态度,授课特点等方面,而且还涉及对外教的总体评价,指出需要改进之处等。

本次调查的目的是通过对外教和学生的调查,分析外教在跨文化教学中所取得的教学效果,指出存在的问题,预期的目标是探究出现这些问题的深层次原因——文化障碍。但是为期半年的观察和实际体验,以及对实际的问卷调查结果的总结却发现了与预期的目标不太一致的现象,得到的是不同于以往的认识。

三、调查结果分析

1.外教课堂教学的特点,态度,方法。本次调查所采用的问卷调查设计方案是以网上的调查问卷为蓝本,结合本项具体目的而制作的。据结果显示,外教的授课都比较具有特点,与中国英语教师相比,他们的优势可以体现在教学形式新颖上,占67.4﹪,而且有一半的学生认为外教都能结合自己的实践经历来讲解课程。一般而言,外教课堂是比较轻松的,欢声笑语不断。结果显示,认为课堂气氛活跃,能让学生思路开阔的占的比例最大,高达81.4%。不论是哪个国家的外教既基本都具备一定的素质能够使用巧妙的手段引导学生表达自己的观点,给每个学生一个说话的机会。课堂上时间的分配是不太固定的,不同的话题由于难度不同,学生的熟悉程度不一,用来free talk的时间会占到6070﹪不等。

针对课文的讲解,不同外教的观点不一,但共同点是多数外教都强调,他们不太重视语法、词汇的讲解,虽然有时会着重讲解一些关键性的知识点或词汇,但目的是让学生对整篇文章所要表达的思想有深入的理解。

对于外教的态度,只要是与外教有过接触的都会很容易地发现多数外教的态度温和,微笑授课。79.1﹪的学生认为外教在教学态度上是认真负责的,同时69.8%的认为外教比较关心学生学习过程,注重情感投入。一次,听课时,老师在点名时喊道一个学生的名字时,很自然地说道,“you have your cut, cute.”这看似很简单的一句话,让学生感到非常的温暖,老师如此关心他的日常生活,也让他从心底里敬佩老师,从而增加学习英语的兴趣。这些数据和实例可以很好地澄清一个偏见,即误以为外教大多来自不同的国家,本身没有教学经验等等原因而不会或不愿组织教学。

另外,教学方法的调查结果也与常规的观点有很大的出入。常规的观点认为外教的教学方法是西方式的,但数据显示,认为外教采用中西结合的教学模式的占了多数,60.5﹪,而认为外教的讲课特点是西方式教学模式的仅占13.9﹪,其余的认为教学方法灵活不定。这一结果多少有点与普遍接受的观点不太符合,因为人们以为外教所使用的方法肯定是带有西方特点的西方教学模式。

2.外教课堂教学效果及存在的问题。在跨文化教学的过程中,为了更好地了解中国学生的特点,取得更好的教学效果,外教在课前准备阶段做了大量工作。他们很乐意与中国教师交流,共同备课,商讨大纲的要求。这样就会在理解教学大纲的基础上,再从自身文化背景出发对其要求进行二次解读,融入新的知识点。这样做的效果很显著,被调查的学生认为外教能够正确解读教学大纲的占87.2%,而且84.9%的学生觉得外教的教学达到了他们的期望值。这说明外教通过自己努力、结合中国实际的教学方法是比较有成效的。这一点也与周玉忠等所倡导的应加强外教与中国师生相互之间的交流与沟通, 稀释文化冲突的观点不谋而合。

在涉及外教在教学方面的不足时,预期得到的结果是,最大的问题由于文化差异的因素所致,但实际结果是此因素只占到12.8%,这个比例远远低于事先的预料。认为外教对学生的要求过低,考核标准不一的则占到26.7%,是前者的2倍多。多数外教比较重视学生的逻辑思维能力和创新能力,注重学习的过程。他们对学生的评价也与中国的考核标准有很大的区别。这充分表明,一贯认为的跨文化差异是制约外教教学效果有待提过的瓶颈这一观点有待重新定位思考。

设计的问卷调查中,有一项是让学生对心目中最理想的外教进行排序,多数学生都把具有幽默感排在第一位。其次是有责任心,并且愿意了解中国学生的实际情况及中国国情以调整自己的教学方式,又能做到在教学的过程中融入西方价值观及教育理念。从排序的结果看,幽默而又博学的外教是最受学生欢迎的。外教的最吸引人的一点是幽默风趣,学生在欢笑声中度过的课堂学习无疑是有效而有意义的。由此给中国的教师们提供了一个很好的参考,老师们要不断地提高自己的语言表达水平,不但要知识丰富,而且要表达的有艺术,让学生愿意听。正如吴一安所认为的那样,优秀的外语教师具备学科教学能力、宽泛的知识面、营造激发课堂气氛能力、组织教学能力、反思能力、敬业进取等。

3.原因分析。这些问题的背后是如今的快速发展的社会,越来越多的人注意跨文化交流的重要性,而且试着去了解不同的文化,如今的信息畅通使得几乎任何一个具有一定知识的人都会对其他的文化有所了解。与外教的交谈中了解到,很到外教在来中国之前都对中国的文化有一定的了解,便捷的Internet 使他们能多方面的了解中国的文化传统和现今的价值观念,甚至有些外教还会说一些简单的中文,这就可以很好的解释为什么有些教师认为不存在文化障碍,因为用英语解释不通的疑难点,可以借助了解的某些汉语知识来辅助讲解。

凡事都有两面性,外教对中国文化的了解使得他们可以相对顺畅的与中国学生交流,但这样的后果是让有些学生感到莫名的疑惑或困窘,因为外教所掌握的中国文化知识似乎比他们还多,这样潜意识中会有无形的民族挫败感、自卑感。外教教学上的异化程度在不断地加强,逐渐把富有西方教学特点的模式融入到中国式的教学模式中,在和谐共处的同时,却让很多学生找不到西方教学模式的新颖点。调查中涉及到一项是关于对现任的外教提一些有待改进的建议,为数不少地学生提议外教的课堂应该再西化一点。当然,存在的问题还包括外教的课堂由于比较随意,不太限制学生的谈论话题,有时容易偏离所讨论的主题,与课本或所学的知识结合的太少,也就是说在外人看来有点“跑题”。

与外教的交流中了解到,他们认为基本不存在所谓的文化障碍。外教老师认为他们可以通过多种方式与学生更好的交流。由此可见,一般意义上认为的文化障碍已经在逐渐地消除,尽管我们都知道完全消除是不可能的,但是联系日益紧密的跨文化交际促使人们竭尽所能把文化障碍弱化到最低程度。

能否采用辩证的态度来看待文化障碍才是当前的主要问题之所在。在跨文化的交流中,存在一定程度的对文化理解的误差是必须的。任何事物都不可能是完全等同的,完全畅通无阻的理解和沟通是不可能的。从另一方面来讲,交流和沟通是为了消除彼此的障碍达到共识,所以这也要求我们在跨文化交际中尽量避免文化上的冲突,不断地做出相应的调整,改变交际的策略和交际的技巧,化解业已存在或即将产生的文化障碍。

四、小结

对外教在跨文化背景下教学的调查分析显示,跨文化交流中由于不同的文化背景,无论是在教学态度、教学方法、对大纲的解读、考试标准等等方面存在某种程度上小小分歧,但是通过不断地调整和对交际策略的适时改进,所谓的文化障碍问题基本是可以消除或降低到最低限度的。希望本文的一些调查结果能为高校外教、外教的管理者提供一些借鉴,同时希望可以起到一定的积极作用来指导广大学生如何与外教更好的沟通,从而进一步促进外语教学工作。

 

参考文献:

[1]周玉忠、王辉、王奕文:《外教与中国师生在外语教学有关问题上的分歧探析》,《外语教学》,2004.11

[2]吴一安:《优秀外语教师专业素质探究》,《外语教学与研究》,2005.5

[3]吴 雁.:《外籍教师英语口语教学问卷调查分析》《江西教育学院学报(社会科学版), 2001.1

[4]广东外语外贸大学关于外教教学调查问卷,网络调查问卷(2007-12-12)[2009-09-12]. http://www.zhijizhibi.com/op_FgQuestionnairePreview!questionnai-

reid_152438755!scroll_2.html.

 

马婧雯:上海大学外国语学院。

 



加入收藏】【打印此文】【关闭窗口


友情链接:建网站 做网站 自助建站 智能建站 济南建网站 济南做网站 百度 网易

山东文学 版权所有
地址:山东济南玉函路94号
E_mail: 联系电话:0531-82724498 传真: